有奖纠错
| 划词

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.

从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇免除发展和制度影响。

评价该例句:好评差评指正

El médico determinará la duración de dicha licencia.

应该由医生来决定这种临免除工作持续间。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se opusieron a que la condonación de la deuda se considerara AOD.

例如,他们认免除不应算作官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯武装部队批准武器可免除这种程序。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.

大会决定免除适用议事则第78条定。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.

部分豁免安排定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识教学。

评价该例句:好评差评指正

Los padres de Maria la autorizaron a que no asistiera a ciertas clases durante su primer año de escuela.

Maria父母在第一学年确实帮她免除了某些课程。

评价该例句:好评差评指正

También se señalaba que, por lo general, persistían las condiciones que habían originado la necesidad de las exenciones del trato NMF.

另外还有意见认引起了最惠国待遇免除必要性条件目前大多仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General.

委员会随后就免除应用大会议事则第120条问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebra la iniciativa del Estado Parte para que los productos para bebés, incluidos los medicamentos, estén libres de impuestos.

委员会欢迎缔约国免除婴儿用品,包括医药方面税金而采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio del Interior también puede decidir eximir a ciudadanos de países extranjeros del requisito de obtener visados o presentar pasaporte.

部也可决定是否免除外国国民必须持有护照或出示护照条件。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento reiteró la posición de que una exención otorgada una vez no debía considerarse automáticamente un derecho adquirido al año siguiente.

不过,大会部立场仍然是,一年免除适用,不应第二年自动享有这种免除

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.

由于该项裁决,薪资公平委员会受这种修订影响企业所有第九章免除条款便无效。

评价该例句:好评差评指正

El único efecto de este fallo fue el de exonerar a la Comunidad Europea de responsabilidad con arreglo al derecho de la CE.

这一判决唯一结果,是免除了欧洲共同体按照欧共体法律所负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国各种义;不应要求他们在谈判中提供互惠。

评价该例句:好评差评指正

La Carta Africana no contiene disposiciones que dispensen a los Estados de las obligaciones que ella misma les impone en caso de peligro público.

《宪章》中并未定在发生公共危险状况下可宣布免除其根据《宪章》所承担

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.

此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者风险,尚未达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Esto subraya la necesidad de cancelar las deudas que no pueden servirse sin colocar una gran carga en la población pobre de la región.

这强调说明,如果偿还某些本息,就会对本地区穷人造成负担,必须免除这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Coronel -dijo entonces otro de sus oficiales-, todavía tiene tiempo de quedar bien.

" 上校," 另一个军官说," 你还有耻辱能嘛。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

Tampoco sirve el voto por correo no exime de estar en la mesa.

邮寄投票也没有用,它并不能参与。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

Hay gente que está exenta del copago como las que reciben el ingreso mínimo vital.

有些共付额,例如领取最低生活收入

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los eximió del servicio militar.

此外,兵役。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio.

我们不仅使她了大部分家务,而且我们给她充当家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Zarzuela ya ha confirmado que renuncia a los 400 euros mensuales que corresponden a todos los alumnos.

扎苏埃拉已经确认,所有学生每 400 欧元费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Y ni siquiera el hecho de ser menores, o de no reenviarlo, les exime de la obligación de denunciar.

甚至未成年或未转发事实也不能们报告义务。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3合集

El Congreso ya ha aprobado la ley que le exonera de sus responsabilidades políticas y judiciales, ¿con lo cual podrá ser presidente?

国会已经批准了治和司法责任法律,那么能当总统吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

La norma amnistía también a todos los acusados en el Tribunal de Cuentas, extingue la responsabilidad civil pero no da derecho a indemnizaciones.

大赦规则也适用于所有在审计法院被指控民事责任, 但不赋予获得赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Pero ahora el magistrado de la corte británica considera que esa sentencia española es incompatible con las que ya habían dictado los tribunales londinenses que eximían a la asegurado del pago.

但现在英国法院治安法官认为,西班牙这一判决与伦敦法院已经作出被保险付款判决不相容。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3合集

Otro caso que consideraron preocupante es el de sendos proyectos de ley en Florida y Tennessee, que exonerarían de responsabilidad a conductores que, por accidente, atropellasen y matasen a un transeúnte durante las protestas.

们发现另一个令不安案例是佛罗里达州和田纳西州两项法案,这些法案将为在抗议中意外撞死一名路司机罪责。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

En Honduras, la ONU pide al Congreso que extienda la amnistía que exonera del pago de una multa administrativa de más de 200 dólares a los migrantes que ingresen irregularmente al país.

在洪都拉斯,联合国要求国会扩大大赦,非法进入该国移民支付超过 200 美元罚款。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo esto ocurría en este caso… Y la ley colombiana es muy clara: por más que haya un consentimiento de la víctima para este tipo de explotación, eso no quita responsabilidad penal.

所有这一切都发生在本案中......哥伦比亚法律非常明确:即使受害者同意这种类型剥削,也不能刑事责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

La Audiencia Provincial de Madrid ha procesado a la alcaldesa de Móstoles, la socialista Noelia Posse, y a siete concejales por undelito de prevaricación administrativa por condonar una deuda a una empresa concesionaria de las ITV.

马德里省法院已起诉 Móstoles 市长、社会主义者 Noelia Posse 和七名议员,罪名是 ITV 特许经营公司债务而犯有行侵权罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接